找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1906|回复: 0

[游记攻略] 73的起源

[复制链接]
发表于 2006-6-17 08:50:00 | 显示全部楼层 IP归属地: 中国重庆
73”这个传统的语句早於有线电报发展的初期出现。在一些最早期编制的数字电报码中已找到它的踪迹,虽然个别版本有不同的定义,但都有相同的概念。那就是它标示了电文的终结或签署将跟?出现。但这都没有资料去证实它确曾被使用。 <br>
<br>使用73的首次文字记载是於1857年4月第一版的《The National Telegraphic Review and Operators' Guide》。当时73是“My love to you”的意思!之後,这书所发行的版本都继续使用这定义。很多当时的电报码定义被一直使用至现在,但很奇怪地,在一段短时间後, 73的使用开始改变。 <br>
<br>在全国电报条约中,这个电报码由情人式的祝福句变成一个笼统表达友善的信号。在这里, 73是问候语,一个电报员间表示友善的“语句”,并通用於所有电报。 <br>
<br>“Western Union”公司於1859年定出了一套“92码”标准。这是把一系列常用语句经过编辑,然後由数目字1至92代表以供电报员收发报时使用。在这“92码”中,73由表达友善的信号变为广泛流传的“accept my compliments”,这也是当时常用的修饰语句。 <br>
<br>由1859至1900年,众多的电报手册展现了它的意义如何演变。Dodge的《The Telegraph <br>
Instructor》仅把它?述成“compliments"。在《Twentieth Century Manual of Railway <br>
and Commercial Telegraphy》中,它有两个定义,其一是“my compliments to you”;但在简语字汇表中却只是“compliments”。Theodore A. Edison的《Telegraphy Self-Taught》中又回复成“accept my compliments”。到了1908年,终於在较後期版本的Dodge手册中,出现了我们今天“best regards”的定义,而书中的另一部份仍可找到较早期的意思 “compliments”。 <br>
<br>自此以後,“best regards”就一直是73的“笔录”意思,但它亦拥有一个更亲切的含义。今时今日,业余无线电爱好者都把它使用成当年James Reid原意的“一个电报员间表示友善的语句”。 <br>
<br>节录自《The ARRL Operating Manual, 6th Ed.》, The ARRL Newington, 1997, 17-25页 <br>
<br>原文:Louise Ramsey Moreau, W3WRE <br>翻译:何其诚 VR2GW<br>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|联系我们

Copyright © 2013 cq69.com, All Rights Reservde. CQ69.COM 版权所有  Powered by Discuz!

电子邮箱:Service@cq69.com 电话:023-86688385

GMT+8, 2025-1-29 13:46 , Processed in 0.085837 second(s), 29 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表